第24章後記
我在列車上寫完終章然後睡了一覺,醒來以後想了想還是說點什麼吧。
沒想到這麼多讀者看我寫的平淡傷感流水賬,還有幾位可愛耐心又會評的讀者一直陪我到結尾,我愛你們。
開端是在一個下着雨的深夜,我突然想試試看寫個沒有吊橋效應的、幹淨簡單、隻關于愛的故事。
林緻的視角讓我感覺很輕松,也很享受以此為契機去回顧那些我曾經特别喜歡的作品;在伍澤掌握叙述的後半部分,我非常擔心我描述不好他,很多章節都重複改了很多次或者删掉重寫。
伍老師太折磨我了(順便替他給被虐到的你們道歉)。
我覺得兩顆心的靠近本來就是極其困難的事情,尤其是對于思考方式大相徑庭的兩個人而言。
你是不是想問都是學英語大類的,想法能岔得多遠?很遠的。
在我看來翻譯是件客觀的事情,而文學很主觀。
林緻在懂得交流的意義之前就成長為了擅長于交流的人,解開未知是他的本能,而伍澤是他見過的最迷人的未知,像一個被編錯了的織物。
而伍澤習慣以分析角度來看整件事情,他很輕易地在他們的相處中看見了故事裡的伏筆,也很熟悉它們在什麼時候會成為導火索,牽引到悲劇的高潮。
在寫到一半的時候我有想最後會不會傷心收場,幸好他們的緣分還在。
我要是想強行BE,林緻可能得半夜爬我的樓叩問我有沒有心。
雖然良心我可能沒有,愛心我還是有一點點的。
最後再說一句我忘了是從哪裡聽來的話,隻能按印象轉述一下:對話本身不一定有意義,但是想要對話的這種嘗試,才讓我們拉近了距離。
人們之間的距離不可能消解,但談話可以偶爾馴服它——我是這麼希望的。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:認親豪門禦姐,全族獨寵我一人 盜醫命盤之墓經集 暴君偷聽我心聲後,奸臣都落馬了 夫君是未來大魔王怎麼辦? 壞了撿來的少年是病嬌反派 天陵神帝 炮灰男配不幹了(快穿) 在所有馬甲共同努力下 被迫和校草A同步發情後 相公黑化,而我擺爛修仙 錯位轉移404/404 重生之我成為了一名美利堅警察! 文野:開局懷疑異能力想弑主 離婚後,總裁前夫膝蓋跪穿了 末世,我綁架了全世界 輔助三歲半,一顆糖狀态拉滿了 原神:我成了芙甯娜 在逃生遊戲裡僞裝大佬+番外 我和歐皇的距離隻差個非酋[娛樂圈] 着急聯姻有什麼用